http://news.naver.com/main/read. ... &aid=0000199165
올림픽이 코앞에 다가온 중국에 각종 사건,사고와 질병이 잇따르는 등 악재가 겹치고 있습니다.
티베트 사태로 홍역을 치른 중국 정부는 사회 문제가 연이어 불거지자 대책 마련에 부심하고 있습니다.
即将召开奥运会的中国正在经受着各种事件、事故、疾病的折磨。
因西藏事件备受折磨得中国政府,目前正为解决接二连三爆发的社会问题而煞费苦心。
지난 5일 출근시간에 상하이 중심가에서 갑자기 버스가 폭발했습니다.
승객 가운데 3명이 숨지고 12명이 다쳤습니다.
버스는 완전히 타버렸고 승객들은 탈출하느라 아수라장이 됐습니다.
테러범의 소행일지 모른다는 소문이 돌며 중국이 발칵 뒤집어졌습니다.
5月5日在上海发生了上班时间的汽车爆炸事件,3名乘客死亡12名受伤。
汽车完全被损毁,乘客也因为逃命变得乱七八糟。
遭受恐怖袭击的传闻也使的中国人心惶惶。
지난달 28일 새벽 산둥성에 일어난 열차 충돌 사고 현장입니다.
72명이 목숨을 잃은 초대형 사고였지만 원인은 놀랍게도 과속이었습니다.
중국의 교통 안전에 대한 우려가 연이어 현실로 나타난 것입니다.
중국 정부는 이례적으로 관련 공무원을 즉각 문책하고 사과했습니다.
上个月28日发生在山东省的列车相撞事件是一起造成72人死亡的超大型事故。其原因竟然是因为超速造成的。
中国政府相关部门的负责人也因此被追究责任并公开道歉。
이미 감염환자가 3만 명에 이르는 장 바이러스와 풍진, 폐결핵 등 전염병도 만연하고 있습니다.
심지어 대낮 호텔에서 총기를 휴대한 폭력배들이 시민을 위협하는 등 치안 유지에도 심각한 구멍이 뚫렸습니다.
중국 정부는 천안문 광장과 지하철 등 사람이 모이는 곳에서 수시로 검문검색을 벌이기로 했지만 불안은 줄지 않은 채 불편만 키우고 있습니다.
티베트 사태의 여파가 채 가시지 않은 상황에서 악성 사회문제가 잇따라 터져 중국 정부를 곤혹스럽게 하고 있습니다.
已经感染了3万多人的肠道传染病、肺结核等传染病也正在蔓延。
更严重的是居然在白天出现了手持枪械的黑社会成员在宾馆威胁无辜群众的事件,这也是的治安问题浮上水面。
中国政府在天安门广场和地铁等人员密集的地方进行随时的审问搜查,不仅没有消除不安因素反而增添了许多不便。
西藏事件的影响在没有完全被消除的情况下,恶性社会问题不断爆发的中国政府的处境非常尴尬。