发新话题
打印

【08.05.08 BBC】中国即将登上奥运金牌榜首位

【08.05.08 BBC】中国即将登上奥运金牌榜首位

【媒体出处】http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/olympics/7387807.stm
【本文标题】China 'to top Games medal table' 中国即将登上奥运金牌榜首位
【全文内容】

China is being tipped to end the reign of the United States as the leading Olympic nation at the Beijing Games.

Research undertaken by Sheffield Hallam University predicts the hosts will win 46 gold medals in the Chinese capital.
"China has set its stall out to become the number one nation in sport and to top the table in its host event," Professor Simon Shibli told BBC Sport.

"We are forecasting China will win 46 gold medals, which probably exceeds most other people's forecasts."

China is the most populous country in the world, with approximately 1.33 billion people, compared with the 305.8 million of the US.

Professor Shibli analysed past Olympic performances, China's record in turning bronze and silver medals into gold ones, and recent success on the international stage to reach his conclusions.                                                                                                              
                                                                                                           
He also plotted the likely effect, the considerable sums of money and resources being pumped into its sporting development programme by the Chinese government would have on the country's medal haul in Beijing.

Professor Shibli said conservative estimates indicated the Chinese government had spent billions of pounds ensuring its Olympians were in the best possible shape when the Games start.

"Value for money and costs per medal become of secondary importance to actually winning," he said.
China first entered the Summer Olympic arena in 1984, winning 15 gold medals in the heavily boycotted Games in Los Angeles.

For a nation to be continually improving, in the case of China to double its gold medals from 16 in Barcelona to 32 in Athens, is really quite unprecedented

At the 1988 Games in Seoul, China won just five golds - the same number as Great Britain - but since then its performances have improved dramatically.

China won 16 golds in both Barcelona (1992) and Atlanta (1996) to finish fourth overall, before moving up to third in Sydney with 28 and second in Athens with 32.

"Its improvement from the Seoul Olympics in 1988 to second place and 32 gold medals in Athens is unprecedented," said Professor Shibli.

"For most nations, it is a great achievement to hang on to what you already have.

"So for a nation to be continually improving - in the case of China to double its gold medals from 16 in Barcelona to 32 in Athens - is really quite unprecedented."

Professor Shibli's research actually indicated China would win 39 gold medals in Beijing, but his team felt home support would secure the host nation a further seven.

"It is a top-end estimate, but that is what the data is telling us," he added.

"If China were to achieve 46 gold medals, then, in the current climate, that would be more than enough to top the table."

But not everyone agrees with the results of the research.

The highly respected Luciano Barra, the former head of the Italian Olympic Committee, has predicted the US will win 45 gold medals in Beijing to top the table ahead of China, who would get 40.

As for the United States Olympic Committee (USOC), it said it had not made any predictions for Beijing but admitted the host nation was favourite to top the medals table.

"The USOC has not made medal projections or set medal goals for this Olympic Games," a spokesman told BBC Sport.
"That said, America's athletes recognise just how challenging the competitive environment will be, and they are preparing with this in mind.

"While China is clearly the favourite, the USOC is confident Team USA will rise to meet the competitive challenges in Beijing."

The US has finished top of the medals table at the last three Olympics, thanks chiefly to the dominance of its athletes and swimmers.

What China is trying to do is broaden the base of sports in which it wins medals

"China and the USA achieve their success in radically different sports," explained Professor Shibli.

"The USA typically does very well on the track and very well in the pool - and these are two areas in which China, traditionally, has not done very well.

"What China is trying to do is broaden the base of sports in which it wins medals. Quite often these are sports which are not particularly high profile."

China has been investing heavily in most of the Olympic disciplines ahead of Beijing and already boasts a strong record in diving, having won six golds in Athens.

It also picked up five in weightlifting, four in shooting and three in both badminton and table tennis.

Kelly Holmes won two of GB's nine gold medals at the Athens Games

In contrast, the US claimed 12 golds in the pool alone, with another eight coming from its athletes.

The Americans finished up winning 36 golds in Athens, just four ahead of China, with Russia third on 27.

As for Great Britain, they were 10th with nine, two less than they won in Sydney.

However, Professor Shibli thinks Team GB could reach double figures again in Beijing thanks to National Lottery funding and the London 2012 factor.

"All of the evidence suggests we have reasons to be positive," he said.

"We've been investing since the changes in National Lottery funding regulations to support athletes and national governing bodies.
"The evidence we have indicates that in the run-up to being the host nation, the would-be host tends to do better than it has in previous editions

"Given that we won nine gold medals in Athens it wouldn't be unreasonable to assume we'd do something like 10 to 12 and easily get a place in the top 10."

TOP

预计中国将在北京奥运会上结束美国金牌霸主的地位。

谢菲尔德哈勒姆大学(Sheffield Hallam University)一项研究预测,东道主中国会在北京运动会上赢得46枚金牌。

“中国已经向外界展示决心成为头号体育强国,东道主会列奖牌榜首位,”西蒙·西比里教授(Prof. Simon Shibli)告诉BBC体育频道。

“我们预测中国将会赢得46枚金牌,这大概会超出其他很多人的预测。”

中国是世界上人口最多的国家,人口大约有13.3亿,相比之下美国只有3.058亿。

西比里教授通过分析中国在往届奥运会上的表现,银铜牌转变成金牌的记录,及最近在国际赛场上的成功上得出他的结论的。

他还预测了可能的影响,政府将相当可观的金钱和资源会投放到体育事业的发展规划项目中,可能有助于拉升中国在北京奥运会上获得的奖牌数。

西比里教授说,保守的估计指出中国政府已经动用了十几亿的英镑来确保这次奥运会开赛时,中国奥运选手的状态达到最佳。

“每块奖牌投入的金钱和成本,与赢得比赛本身相比,只是次要,”他说。

中国首次加入到夏季奥运会的舞台是在1984年,那一届洛杉矶奥运会遭受强烈抵制,中国赢得了15枚金牌。

在1988年的首尔奥运会,中国只赢得了五枚金牌——和英国获得的金牌数相同,但从那以后它的表现获得了极大的进步。

中国在1992年的巴塞罗那和1996年的亚特兰大上赢得了16枚金牌最终以总排名第四位结束奥运会,之后在悉尼奥运会以28枚金牌排第三,雅典奥运会以32枚金牌排第二。
   
“中国从1988年的首尔奥运会到雅典奥运会以32枚金牌排名第二的进步是空前的,”西比里教授说。

“对于大多数国家来说,长久稳固已取得的成就是一件非常了不起的事。”

所以对于一个不断发展的国家来说——譬如中国来说,他把巴塞罗那奥运会的16枚金牌翻倍增加到雅典奥运会的32枚,真是前无古人。”

西比里教授的研究实际上估计中国会在北京奥运会上赢得39枚金牌,然而他的研究同事认为觉得自家赛场上中国国人的支持会确保东道主再多赢七枚。

“这是最高的估计,数据也是这么告诉我们的,”他补充道。

“如果中国真的获得46枚金牌的话,那么以当前的情形看,中国登上奖牌榜的首位是不在话下。”

但是不是所有人都同意这项研究的结果。

受人敬重的意大利奥运委员会的前主席鲁西阿诺·巴拉(Luciano Barra)曾预测美国会在北京赢得45枚金牌列奖牌榜首位,将领先获得40枚金牌的中国。

而美国奥林匹克委员会表示没有对北京奥运会进行任何预测,但是它承认东道主将会是奖牌榜榜首的有力竞争者。

“美国奥委会没有为这次奥运会会赢得多少奖牌的进行预测,也没有设定夺取奖牌的目标,”一位发言人告诉BBC体育频道。“美国的运动员们仅仅意识到这次的竞争将会具有挑战性,而且他们在思想上也会有所准备。

虽然中国很明显是最受欢迎的,但美国奥委会有自信美国队在挑战面前将会遇强更强。”

美国在过去的三届奥运会中都位于奖牌榜榜首,主要是美国田径运动员和游泳手的占优势。

“中国和美国会在根本不同的运动项目上获得它们的成功,”西比里教授解释道。

美国队通常在田径场和游泳池中表现很出色,也正是在这两个项目上,中国往往都做得不够好。

“中国正在试图扩大他们能赢取奖牌的运动项目,往往是那些不是特别热门的运动项目。

中国早已在北京奥运会开赛之前就大量地投入到大部分的奥运项目上,而且已经取得了骄人的成绩,曾在雅典奥运上赢得六枚跳水金牌。”

它在举重获得了五枚金牌,射击项目四枚,羽毛球和乒乓球各三枚。

相比之下,美国单在游泳项目上就赢得12枚金牌,在田径场上得到另外的八枚。

美国代表团在雅典最终获得36枚金牌,仅以四枚金牌领先中国,俄罗斯以27枚位列第三。

相比之下,英国10枚位列第九,还比悉尼奥运会少赢取了两枚。

然而,西比里教授认为英国队在北京赢得的奖牌数可能会翻倍,感谢国家乐透抽奖的资助以及考虑到2012年伦敦的成功申办奥运会的因素。
   
“所有的事实都表明,我们有理由这样积极肯定,”他说。
   
“自从对国家乐透抽奖政策做出修改后,我们已经得到资助来赞助运动员和国家的管理机构。
     
我们有证据显示任何国家在准备成为奥运会东道主的进程中,未来的东道主往往要比他们以前做得更好。
     
我们在雅典曾赢得九枚金牌,这样的话设想我们赢得10到12枚金牌、轻松进前十也不是不可能的。”

TOP

发新话题